Book Chapter
Details
Citation
Dedenbach-Salazar Saenz S (1997) La terminología cristiana en textos quechuas de instrucción religiosa en el siglo XVI. In: Preuss M (ed.) Messages and Meanings: Papers from the Twelfth Annual Symposium, Latin American Indian Literatures Association. Latin American Indian literatures. Lancaster, CA, USA: Labyrinthos, pp. 195-209.
Abstract
En este estudio quisiera profundizar el aspecto de la evangelización del mundo andino tratando de comprender cómo puede haber llegado el mensaje cristiano a los indígenas, traducido a las lenguas generales andinas, y cómo puede haber sido entendido e interpretado por ellos. Para eso, me parece importante enfatizar el punto de vista del recipiente dentro del modelo del acto de habla (speech act), es decir conviene estudiar los textos de instrucción religiosa bajo la interrogante de cómo la población andina a la que se dirigían estos textos de cristianización, puede haber entendido e interpretado los mensajes que éstos pretendían comunicar. Para esto hay que estudiar la lengua usada en los textos así como el contexto cultural andino; la unión de ambos nos puede dar una idea de qué hubieran hecho los destinatarios andinos del mensaje cristiano que, al ser traducido a las lenguas quechua y aymara, se transpuso al canal de transmisión indígena y con esto se abría a nuevas interpretaciones.
Status | Published |
---|---|
Title of series | Latin American Indian literatures |
Publication date | 31/12/1997 |
URL | http://hdl.handle.net/1893/28302 |
Publisher | Labyrinthos |
Place of publication | Lancaster, CA, USA |
ISBN | 9780911437782 |
People (1)
Dr Sabine Dedenbach-Salazar Saenz
Honorary Senior Lecturer, Literature and Languages - Division